Ylioppilaskunta


Kategoriat

Edustajiston puheenjohtaja ja hallituksen muodostaja valittiin

AYY:n edustajisto valitsi kokouksessaan 10.11. edustajiston puheenjohtajaksi vuodelle 2011 Atte Harjanteen, 26. Tietoliikenteen opiskelija Harjanne on toiminut vuonna 2010 AYY:n hallituksessa vastuualueenaan koulutuspolitiikka ja Aalto-yliopisto. Harjanteen kausi edustajiston puheenjohtajana alkaa 1.1.2011.

Kokouksessaan edustajisto valitsi vuoden 2011 hallituksen muodostajaksi 23-vuotiaan bioinformaatioteknologian opiskelijan Saara Hyrkön. Hyrkkö on toiminut vuonna 2010 AYY:n hallituksessa vastuualueenaan Aalto-yhteisö sekä kulttuuri- ja järjestöasiat. Aiemmin Hyrkkö on toiminut mm. TKK:n Sähköinsinöörikillan fuksikapteenina sekä Teknillisen korkeakoulun ylioppilaskunnan teekkarikulttuuritirehtöörinä.

Edustajisto päättää hallituksen muodostamisesta kokouksessaan tiistaina 30.11. Edustajisto haastattelee hallitusehdokkaita kaikille avoimessa iltakoulussaan tiistaina 23.11. kello 17:30 alkaen Dommalla Olympia-kabinetissa (Hietaniemenkatu 14, Helsinki). Lisätietoja hallitusehdokkaista on AYY:n rekrysivuilla: http://rekry.ayy.fi/

Lisätietoja:

Edustajiston puheenjohtaja 2011 Atte Harjanne, 040 591 5565
Hallituksen muodostaja 2011 Saara Hyrkkö, 040 719 7604

Ylioppilaskunnat tuomitsevat Oulun polttopulloiskut

Ylioppilaskunnat ovat tyrmistyneitä Oulun yliopiston ylioppilaskunnan (OYY) tiloihin torstain 28.10. vastaisena yönä tehdyistä polttopulloiskuista ja tuomitsevat ankarasti kaiken väkivallan. Isku oli mitä luultavimmin tehty OYY:n kannanoton takia, joka käsitteli seksuaalivähemmistöjen hyväksymistä.

”On järkyttävää, että yhteiskunnasta löytyy vielä henkilöitä, jotka eivät voi hyväksyä ihmisiä ihmisinä. Ylioppilasliike haluaakin toimia edelläkävijänä tiellä kohti suvaitsevampaa yhteiskuntaa, jossa jokaisen ihmisen perusoikeutena on turvallinen elinympäristö.”, toteaa HYYn hallituksen puheenjohtaja Katri Korolainen-Virkajärvi.

Ylioppilaskunnat ilmaisevat tukensa OYY:lle ja vaativat että viranomaiset ryhtyvät tarvittaviin toimenpiteisiin syyllisten selvittämiseksi. Suomeen ei saa päästää syntymään viharikosten kulttuuria. Ylioppilaskunnat jatkavat työtään tavoitteena moniarvoisempi ja suvaitsevampi yhteiskunta.

Jussi Valtonen
hallituksen puheenjohtaja
Aalto-yliopiston ylioppilaskunta

Katri Korolainen-Virkajärvi
hallituksen puheenjohtaja
Helsingin yliopiston ylioppilaskunta

Johanna Pietiläinen
hallituksen puheenjohtaja
Jyväskylän yliopiston ylioppilaskunta

Aleksi Rantala
hallituksen puheenjohtaja
Tampereen yliopiston ylioppilaskunta

Riikka Pellinen
hallituksen puheenjohtaja
Sibelius-akatemian ylioppilaskunta

Mikko Toukkari
styrelseordförande
Svenska Handelshögskolans Studentkår

Omaisuuskiistaan etsitään sopua neuvottelemalla

Aalto-yliopiston ylioppilaskunta (AYY), Helsingin kauppatieteiden ylioppilaiden säätiö (KY-säätiö) ja yhdistys (KY ry) ovat aloittaneet varatuomari Juhani Saloniuksen johdolla neuvottelut sovun löytämiseksi Aalto-yliopistoyhteisön alkutaivalta tulehduttaneessa omaisuuskysymyksessä.

Osapuolet haluavat etsiä yhteisen ratkaisun, jolla tuetaan kylterikulttuurin elinvoimaisuutta Aalto-yliopiston piirissä. Ratkaisun halutaan palvelevan kaikkien AYY:n jäsenten etuja ja turvaavan entistä paremmin vähemmistöjen vaikutusmahdollisuudet ylioppilaskunnassa.

AYY ja KY ovat toiveikkaita neuvottelujen etenemisen suhteen. Neuvottelut käydään luottamuksellisesti. Osapuolet tiedottavat neuvotteluista niiden päätyttyä.

Lisätietoja:

  • AYY:n hallituksen puheenjohtaja Jussi Valtonen, p. 040 011 4084
  • KY-säätiön hallituksen puheenjohtaja Tessa Viinanen, p. 040 714 9752
  • KY ry:n hallituksen puheenjohtaja Tiina Kanninen, p. 050 566 7017

Hae liittokokousedustajaksi

SYL eli Suomen ylioppilaskuntien liitto on suomalaisten ylioppilaskuntien yhdistys, joka edustaa suomalaisia yliopisto-opiskelijoita valtakunnallisessa päätöksenteossa. SYL:n edunvalvontatyötä ohjaavia linjapaperia ja toimintasuunnitelmaa toteuttaa vuosittain valittava hallitus. Linjapaperi ja toimintasuunnitelma hyväksytään liittokokouksessa, jossa myös valitaan hallitus. Vuoden 2010 liittokokous pidetään 19.-20.11. Järvenpäässä.

SYL:n liittokokous on erinomainen näköalapaikka suomalaiseen korkeakoulupolitiikkaan ja sen vaikutuksiin opiskelijan arkeen. Liittokokousdelegaatiossa olet mukana keskustelemassa niinkin ajankohtaisista asioista kuin opintotuen tulevaisuus, opiskelijan asema työmarkkinoilla ja ammattikorkeakoululaitoksen tulevaisuus.

Edustajisto päätti kokouksessaan 7/2010, että ylioppilaskunta osallistuu Suomen ylioppilaskuntien liiton liittokokoukseen sekä hyväksyi delegaatiolle työjärjestyksen ja valintatavan.

Edustajat valitaan edustajistoryhmien tai hallituksen kiintiöistä. Edustajistoryhmien kiintiöt täyttävät edustajistoryhmät. Edustajistoryhmillä on esityksiä tehdessään käytettävissä kaikki järjestelmään syötetyt hakemukset. Edustajia valitaan 16 siten, että 6 esittää hallitus, 3 esittää edustajistoryhmittymä Avainrengas, 3 esittää edustajistoryhmittymä Jämerä, 2 esittää edustajistoryhmittymä Punavihreät ja kulttuuri sekä 2 esittää edustajistoryhmittymä Ratas.

Edustajistoryhmät tekevät päätöksensä omien aikataulujensa mukaisesti, mutta heidän tulee ilmoittaa esityksensä hallitukselle 13.10. klo 12 mennessä. Liittokokousedustajat nimittää hallitus kokouksessaan 15.10.2010. Mitä nopeammin täytät hakemuksen, sitä varmemmin tulet valituksi.

Edustajisto hyväksyi myös liittokokousdelegaation työjärjestyksen, jota delegaation jäsenet noudattavat.

Hakulomake

AYY:n uusi keskustelualue

AYY on avannut keskustelualueen Aalto-yliopiston opiskelijoiden ja henkilökunnan Intranettiin eli Aalto Insideen. Keskustelualue löytyy osoitteesta https://insideforum.aalto.fi/phpBB3/viewforum.php?f=31. Insideen voi kirjautua joko uusilla Aalto-tunnuksilla tai vanhoilla korkeakoulukohtaisilla tunnuksilla.

Teknisissä ongelmatilanteissa sinua auttavat oman kampuksesi IT-palvelupisteet:

Kysymyksissä ja mahdollisissa väärinkäytöstilanteissa voit ottaa yhteyttä Joonas Jylhään, joonas.jylha@ayy.fi. Ennen keskustelun aloittamista on suositeltavaa lukea Aalto Insiden keskustelun säännöt: https://insideforum.aalto.fi/phpBB3/viewtopic.php?f=31&t=54.

Antoisaa keskustelua!

AYY:n kolmikielisyyssuunnitelma 2010–2011

Tässä asiakirjassa kuvataan yleisellä tasolla niitä toimintatapoja, joilla edustajiston kokouksessaan 6/2010 hyväksymää ylioppilaskunnan kielistrategiaa käytännössä toteutetaan. Mikäli edustajisto muuttaa kielistrategiaa, katsotaan tämä asiakirja rauenneeksi.

Alla on kuvattu jatkuvia käytäntöjä, jotka otetaan osaksi ylioppilaskunnan toimijoiden päivittäistä työtä. Niiltä osin, kuin nykytilanne ei vielä vastaa tavoitetilaa, on takaraja tavoitetilan saavuttamiseksi vuoden 2010 lopussa.

1. Ylioppilaskunnan keskeiset dokumentit käännetään kolmelle kielelle

Tavoite:

Ylioppilaskunnan keskeiset edunvalvontaan liittyvät dokumentit käännetään kolmelle kielelle niin, että kielivähemmistöihin kuuluvat voivat seurata ylioppilaskunnan toimintaa, osallistua siitä käytävään keskusteluun ja vaikuttaa siihen täysipainoisesti. Arkipäivän sujuvuuden kannalta tärkeät esimerkiksi ylioppilaskunnan palveluihin ja toimintaan liittyvät ohjeet, tiedotteet ja muut dokumentit tarjotaan kolmella kielellä.

Toiminta:

  • Keskeiset edunvalvontaan liittyvät dokumentit, kuten kannanotot, edustajiston hyväksymät linjapaperit, tiedotteet, julkaistut mielipidekirjoitukset sekä hallitusohjelma ja -päivitykset tai näiden tiivistelmät käännetään kolmelle kielelle pääsääntöisesti viikon sisällä julkaisemisesta.
  • Halloped-hakuilmoitukset ja edustajistovaaleihin liittyvät tiedotteet julkaistaan kolmella kielellä samanaikaisesti.
  • Edustajiston kokouskutsuissa otsikot kirjataan kolmella kielellä.
  • Hallituksen päätösluettelot käännetään englanniksi kuukauden kuluessa kokouksesta.
  • Muista virallisista dokumenteista tarjotaan pyydettäessä tietoa ruotsiksi ja englanniksi. Esimerkiksi pöytäkirjat, päätösesitykset, talousarvio, tilinpäätös ja tase.
  • Viikkotiedote käännetään kolmelle kielelle kahden päivän sisällä.
  • Laajemmat oppaat, kuten oikeusturvaopas, halloped-opas ja yhdistysoppaat käännetään kolmelle kielelle niiden valmistuttua, pääsääntöisesti puolen vuoden sisällä.
  • Uusien opiskelijoiden opas käännetään soveltuvin osin kolmelle kielelle. Viestintäsektori arvioi käännösten päivitystarpeen vuosittain.
  • Ylioppilaskunnan säännöt, asumiseen liittyvät ohjesäännöt ja asumisen infopaketit sekä AYY:n palvelupisteiden käyttämät sopimusluonnokset ja -tekstit, tarkastuslistat ja lomakkeet käännetään kolmelle kielelle kielistrategian hyväksymisen jälkeen puolen vuoden sisällä.
  • Muut ylioppilaskunnan tuottamat esitteet, ohjeistukset, julkaisut, kyselyt sekä kalenteri tuotetaan resurssien puitteissa kolmella kielellä. Ylioppilaskunnan toimijoiden on selvitettävä tilannekohtaisesti mahdollisuus käyttää kääntäjäpalveluita.
  • Erilaiset opasteet ja ilmoitukset kirjoitetaan kolmella kielellä.
  • Edistetään monikielisyyttä mahdollisuuksien mukaan Ainossa ja OUBS:ssa.
  • Kolmikielisyys näkyy AYY:n visuaalisessa ilmeessä ja tunnuksissa.

Kokonaisvastuu: viestintäsektori

2. Ayy.fi-sivusto toteutetaan kolmikielisenä

Tavoite:

Varsinkin staattinen materiaali on verkkosivuilla kolmella kielellä pääsääntöisesti täysin samansisältöisenä. Lähtökohtaisesti kaikki sivuilla oleva materiaali voi kiinnostaa kaikkien kieliryhmien opiskelijoita. Vain jos tieto koskee perustellusta syystä vain tietyn kieliryhmän jäseniä, voidaan se jättää kääntämättä.

Toiminta:

  • Rekrytoidaan kääntäjä toteuttamaan käännösprojekti. Toteutetaan nettisivut alusta asti kolmikielisinä.
  • Nopeasti päivittyvästä materiaalista, kuten uutisista, tapahtumista ja keskusteluista, tarjotaan viitteellinen käännös kääntäjän, käännösohjelman ja tiivistelmien avulla.
  • Yhdistyksiä kannustetaan verkkosivuilla ja koulutuksissa lisäämään tiedot tapahtumistaan sivuille monikielisesti.
  • Verkkosivuille lisättävä staattinen materiaali toimitetaan jatkossa välittömästi kääntäjille.
  • Verkkosivuille lisätään kieliasioista vastaavat henkilöt yhteystietoineen.

Kokonaisvastuu: viestintäsektori

3. Tapahtumat ja toiminta avoimeksi kaikille kieliryhmille

Tavoite:

Myös kielivähemmistöihin kuuluvien on helppo osallistua ylioppilaskunnan ja sen piirissä toimivien yhdistysten tapahtumiin ja toimintaan. Eri kieliryhmiin kuuluvien opiskelijoiden välinen vuorovaikutus on vilkasta.

Toiminta:

  • Tapahtumien mainokset, kutsut ja oheismateriaali rohkaistaan tekemään monikielisesti aina, kun tapahtuma soveltuu myös suomea osaamattomille.
  • Ylioppilaskunnan tapahtumissa pyritään lisäämään kielivähemmistöille sopivaa ohjelmaa.
  • Yhdistyksiä kannustetaan tiedottamaan toiminnastaan monikielisesti ja järjestämään myös kielivähemmistöille soveltuvaa toimintaa ja tapahtumia. Yhdistyksiä rohkaistaan nimittämään kansainvälisyysvastaava, jonka tehtävä on muun muassa huolehtia englannin kielen käytöstä yhdistyksen tiedotuksessa ja toiminnassa. Selvitetään mahdollisuutta tarjota rajoitettuja käännöspalveluita yhdistyksille.
  • Kaikkia toimijoita rohkaistaan käyttämään arkipäiväisessä viestinnässä, esimerkiksi sähköpostilistoilla, koulutuksissa ja erilaisissa tilaisuuksissa tiivistelmiä, mikäli tarkan käännöksen tuottaminen on liian kuormittavaa.

Vastuu: järjestö- ja kulttuurisektori

4. Kielivähemmistöjen edustajat mukaan vaikuttamistyöhön

Tavoite:

Myös kielivähemmistöihin kuuluvilla on aito mahdollisuus vaikuttaa ylioppilaskunnan ja yliopiston toimintaan.

Toiminta:

  • Edustajistoryhmiä rohkaistaan huomioimaan kielivähemmistöt kaikessa toiminnassaan, erityisesti edustajistovaalien ehdokasrekrytoinnissa ja kampanjoinnissa.
  • Selvitetään mahdollisuudet järjestää edustajiston kokouksiin tulkkausta palkatun simultaanitulkin tai vapaaehtoisten toimesta, mikäli paikalla on suomea osaamattomia henkilöitä.
  • Ylioppilaskunta rohkaisee kielivähemmistöjen edustajia hakeutumaan halloped-paikoille ja tukee näitä tehtävässään.

Kokonaisvastuu: kansainvälinen ja koulutuspoliittinen sektori

5. Henkilökunnan tuki ja koulutus

Tavoite:

Henkilökunta kykenee toimimaan kolmella kielellä eikä koe kolmikielisyyttä kuormittavaksi tai oman työn kannalta kielteiseksi asiaksi. Henkilökunnalla on kolmikielisyyden toteuttamiseksi riittävä tuki ja resurssit. Kielistrategian toteuttaminen ei jää vain tiettyjen sektorien vastuulle, vaan kaikki toimijat ottavat sen oma-aloitteisesti huomioon omassa työssään.

Toiminta:

  • Henkilökunnalle järjestetään koulutus, jossa käydään läpi selkeät käytännöt kääntäjästä ja eri kielten käytöstä. Henkilökuntaa rohkaistaan hyödyntämään kääntäjäpalveluita.
  • Henkilökunnalle suunnitellaan ruotsin kielen käyttökoulutus, joka sisältää omaan työhön liittyvää puheharjoitusta ja omassa työssä yleisimpien viestityyppien tuottamista. Osallistuminen on suositeltavaa, mutta ei pakollista. Lisäksi henkilöstön kanssa voidaan sopia kunkin omien työtarpeiden mukaisen muun kielikurssin suorittamisesta työnantajan tuella.
  • Uusia työntekijöitä palkattaessa riittävä kielitaito ja myönteinen asenne vieraiden kielten käyttöön on mukana rekrytointikriteerinä.
  • MOT-sanakirjat hankitaan henkilöstön käyttöön ensi tilassa. Otetaan käyttöön SYL:lin ylioppilaskuntasanasto, jonka pitäisi valmistua syksyllä 2010.
  • Selvitetään mahdollisuudet lisätä ylioppilaskunnan kääntäjäresursseja. Suunnittellaan kääntäjien kanssa toimivat käytännöt käännösten toimittamiselle.

Kokonaisvastuu: pääsektori

6. Edunvalvonta

Tavoite:

Aalto-yliopisto on kansainvälinen yliopisto, joka tarjoaa opiskelijoilleen monipuoliset mahdollisuudet kansainväliseen opiskeluympäristöön ja laadukkaaseen opetukseen kolmella kielellä.

Toiminta:

  • Edistetään kielistrategian kappaleen 4 mukaisia edunvalvontatavoitteita yhteistyössä Aalto-yliopiston ja muiden sidosryhmien kanssa.

Kokonaisvastuu: kansainvälinen sektori