Ylioppilaskunta


Kategoriat

Lausunto kielilinjausten toimeenpanosuunnitelmasta

Aalto-yliopiston ylioppilaskunta kiittää mahdollisuudesta lausua Aallon kielilinjausten toimeenpanosuunnitelman luonnoksesta ja lausuu pyynnöstä seuraavaa:

1.   Kolmikielisyys kaikkialle

Toimeenpanosuunnitelma sisältää useita kannatettavia ja kunnianhimoisiakin tavoitteita erityisesti englanninkielen aseman parantamiseksi. AYY pitää Aallon menestyksen kannalta ratkaisevan tärkeänä, että yliopisto ottaa reippaita askeleita kohti kolmikielisyyttä ja varmistaa riittävät resurssit tavoitteen toteuttamiseksi.

AYY pitää kuitenkin suunnitelmassa esitettyä panostusta ruotsin kieleen hyvin vaatimattomana sekä ihmettelee suunnitelman mainintaa siitä, että ruotsin käytöstä linjataan vielä erikseen. Selkeintä ja toimivinta on huomioida ruotsin asema kaikissa kielilinjauksissa alusta alkaen sekä tavoitella suomen, ruotsin ja englannin käyttöä rinnakkain tasa-arvoisina aina kun mahdollista.

AYY:n oman kolmikielisyystyön kantavana ajatuksena on, että kielivähemmistöjä kiinnostaa sama materiaali kuin suomenkielisiäkin opiskelijoita. Siten vain jos tietty informaatio koskee perustellusta syystä vain tietyn kieliryhmän jäseniä, voidaan sen käännättämistä kolmelle kielelle pitää tarpeettomana. AYY toivookin Aallon omaksuvan saman periaatteen oman kolmikielisyytensä johtoajatukseksi.

AYY toteaa, että toimivin ratkaisu on tavoitella sisällöltään mahdollisimman samanlaista viestintää kolmella kielellä. Tällöin kokonaisuuden hallinta ja päivittäminen on helpompaa ja aikaa vievää rutiinityötä voidaan ulkoistaa kääntäjille.

2.   Riittävät henkilöstöresurssit

Suunnitelma jättää linjaamatta riittävistä kääntäjäresursseista. Oma kääntäjäpalvelu mainitaan vain tutkimuksen yhteydessä. Useassa kohdassa on lisäksi esitetty, että eri tehtävissä toimivat tuottavat itse dokumenteista tiivistelmiä ja käännöksiä.

AYY muistuttaa, että edullisinta ja tehokkainta on palkata riittävästi omia kääntäjiä ja käännättää kaikki oleelliset dokumentit näillä rutiininomaisesti, jotta henkilöstö voi keskittyä referaattien ja käännösten kirjoittamisen sijasta varsinaisiin tehtäviinsä. Omat kääntäjät ovat myös paljon edullisempia kuin ostokäännöspalvelut. Lisäksi tämä mahdollistaa ruotsin laajamittaisen käytön, sillä kolmen kieliversion tuottaminen on kääntäjien avulla yhtä nopeaa ja helppoa kuin kahden kieliversion.

Mikäli halutaan samanaikaisesti turvata kansainvälisten yhteisön jäsenten osallistumismahdollisuudet sekä toisaalta kotimaisten kielten asema ja kehittyminen tieteen kielinä, eri kielten käyttäminen rinnakkain on välttämätöntä. Koko henkilöstön sitouttaminen näin vaativaan tavoitteeseen on mahdotonta, ellei käännösten teettämistä ammattitaitoisella kääntäjällä tehdä riittävän helpoksi.

Erityisen oleellista on myös vastuuhenkilöiden nimeäminen. Sen lisäksi, että koko Aalto-yhteisö pyritään sitouttamaan tavoitteisiin, Aallon ylätasolle tarvitaan henkilö, jolla on riittävä mandaatti ja resurssit kolmikielisyystoimenpiteiden edistämiseksi sekä mahdollisuus keskittyä kokonaisuuden koordinoimiseen.

3.   AYY:n kommentit esitettyihin toimenpiteisiin (liite)

Lausunnon liitteenä on alkuperäinen dokumentti, johon on lisätty AYY:n kommentit esitettyihin toimenpiteisiin. Keskeisimpiä nostoja näistä kommenteista:

1. Läpileikkaavaksi periaatteeksi tulee omaksua lähestymistapa, jossa kv-opiskelijoita ja henkilöstöä ei eristetä oman toiminnan pariin, vaan kaikki aaltolaiset työskentelevät ja viettävät arkensa yhdessä. Tämän tulee olla lähtökohtana tiedotuksessa, päätöksentekoelimissä, palveluissa, opetusjärjestelyissä jne.

  • Tapahtumien pääkielen tulee olla englanti, jos läsnä on vieraskielisiä.
  • Yhteisön ei-suomenkielisillä jäsenillä tulee olla mahdollisuus toimia Aallon päätöksentekoelimissä.

2. Tarkempi toimenpideohjelma koulutuksen ja kannustimien kehittämisestä on tarpeen. Aallon tulee luoda koko henkilöstölle kannustinjärjestelmä kielitaidon kehittämiseen sekä tarjota englanniksi opettavalle henkilökunnalle riittävää tukea. Myös opiskelijoita on kannustettava kielirajat ylittävään kanssakäymiseen lisäämällä vuorovaikutusta opetuksessa ja tunnustamalla kansainvälistymistä tukevat suoritukset osana tutkintoa.

3. ”Kansainvälisillä opiskelijoilla on mahdollisuus opiskella joko suomea tai ruotsia tai kumpaakin.” Tämä on äärimmäisen tärkeä kohta, joka vaatii lisähuomiota, sillä erityisesti suomen taidolla on ratkaiseva vaikutus kansainvälisen opiskelijan työllistymismahdollisuuksiin ja integraatioon suomalaiseen yhteiskuntaan.

4. Kampusalueesta tulee tehdä täysin kolmikielinen. On vaikutettava myös ulkopuolisiin yhteistyökumppaneihin ja palveluntarjoajiin.

5. Inside ei tavoita opiskelijoita, joten muihin viestintäkanaviin (esimerkiksi Into, Noppa, aalto.fi) panostaminen on oleellista. Oleellinen informaatio on tarjottava myös ruotsiksi käännettynä.

6. Ruotsinkielisten opiskelijoiden oikeuksien toteutuminen vaatii lisää konkreettisia toimenpiteitä.

 

AYY:n hallituksen hyväksymä

Espoossa 25.11.2011

==

Liite

AYY:n kommentit yksityiskohtaisiin toimenpide-ehdotuksiin kappale kappaleelta (konteksti ilmenee vain vertaamalla Aallon alkuperäiseen asiakirjaan)

  • Ruotsi tulisi pitää johdonmukaisesti osana kaikkia kielilinjauksia alusta alkaen sen sijaan, että siitä linjaaminen jätetään myöhemmäksi erilliseksi projektiksi.
  • Ruotsin asemaa Aallossa käsitelleen työryhmän raportti (Arbetsgruppen för svenskspråkig undervisning i Aalto-universitet, 18.6.2009) sisältää useita konkreettisia keinoja ruotsin aseman vahvistamiseksi. AYY toivoo näiden keinojen integroimista osaksi Aallon kielikäytäntöjä.
  • Ilmapiirin muutosta voidaan edistää aktiivisilla toimenpiteillä, kuten pitämällä asiaa esillä kaikissa mahdollisissa tilaisuuksissa, koulutuksissa ja materiaaleissa. Myös näistä toimenpiteistä tulisi laatia suunnitelma.
  • Aallon tulisi luoda koko henkilöstölle kannustinjärjestelmä kielitaidon kehittämiseen.
  • AYY palkitsee jo vuoden kv-opettajan ja vuoden kv-teon. Vuoden kieliteko –palkinto olisi tämän kanssa osittain päällekkäinen, mutta loisi myönteistä ilmapiiriä.
  • Myös opiskelijoita on kannustettava kielirajat ylittävään kanssakäymiseen lisäämällä vuorovaikutusta opetuksessa ja tunnustamalla kansainvälistymistä tukevat suoritukset osana tutkintoa. Kaikkeen kielten opetukseen tulee panostaa ja sen on tuettava käytännön kielitaidon, puhevalmiuden ja omaan alaan liittyvän kielitaidon parantamista.
  • Tarkempi toimenpideohjelma koulutuksen ja kannustimien kehittämisestä on tarpeen.
  • Riittävien resurssien varaaminen on kaiken perusta.
  • Kolmikielistä viestintää ei tule lisätä pelkästään Insidessa vaan kaikkialla (esimerkiksi Into, Noppa, aalto.fi.) Inside ei tavoita opiskelijoita, joten muihin viestintäkanaviin panostaminen on oleellista.
  • Kolmikielisyyden tulee näkyä kaikkien työnkuvassa, mutta oleellista on myös tehokas koordinaatio ylätasolla.
  • Tärkeintä on selkiyttää tavoitetila eri yhteyksissä. Kotimaisten kielten merkitys on suuri varsinkin yliopistojen kolmannen tehtävän eli yhteiskunnallisen roolin toteutumisen kannalta.
  • Perheverkostojen luominen on yksi kannatettava toimenpide. Kuitenkin viihtymisen kannalta ratkaisevinta on omaksua laajemmin lähtökohdaksi, että kv-opiskelijoita ja henkilöstöä ei eristetä oman toiminnan pariin, vaan kaikki aaltolaiset työskentelevät ja viettävät arkensa yhdessä. Tämän tulee olla toimintaperiaatteena tiedotuksessa, päätöksentekoelimissä, palveluissa, opetusjärjestelyissä jne.
  • Monet Aallon sidosryhmät, esimerkiksi AYY ja OIN tekevät jo työtä yhteisön kansainvälisen jäsenten sopeutumisen helpottamiseksi. Aallon kannattaa hyödyntää täysimittaisesti mahdollisuudet tehdä yhteistyötä sidosryhmiensä kanssa.
  • Tapahtumien pääkielen tulee olla englanti, jos läsnä on vieraskielisiä.
  • Tämä on erittäin tärkeää mm. opiskelijaedustajien tasavertaisten vaikutusmahdollisuuksien kannalta.
  • On toki pidettävä mielessä, että lain mukaan yliopiston hallintokieli on suomi. Tätä ei kuitenkaan pidä tulkita niin, että suomi on ainoa hallintokieli eikä sen rinnalla käytetä muita kieliä.
  • Tapahtumien pääkielen tulee olla englanti, jos läsnä on vieraskielisiä.
  • Potentiaaliset ruotsinkieliset osallistujat huomioidaan suomenkielisten lailla.
  • Kampusalueesta tulee muutenkin tehdä kolmikielinen. On vaikutettava myös ulkopuolisiin yhteistyökumppaneihin ja palveluntarjoajiin (esim. kampuksella toimivat liikeyritykset, HSL, oleelliset valtionhallinnon asiointipisteet), jotta kielikysymykset huomioitaisiin paremmin. Erityisesti tulee kiinnittää huomiota siihen, että kaikki kolme kieltä pidetään mukana.
  • Tärkeimmät asiakirjat ja ohjeistukset tulee aina olla myös ruotsiksi.
  • Inside ei tavoita opiskelijoita, joten dokumentit on julkaistava ennen kaikkea Intossa.
  • Inside ei tavoita opiskelijoita, joten dokumentit on julkaistava ennen kaikkea Intossa.
  • Nämä tarvitaan myös ruotsiksi. Aallossa on myös ruotsinkielistä henkilökuntaa.
  • Suunnitelmassa on laskettu paljon sen varaan, että eri tehtävissä toimivat tuottavat itse tiivistelmiä ja kieliversioita. Halvempaa ja tehokkaampaa olisi palkata enemmän omia kääntäjiä ja käännättää suurempi osa teksteistä rutiininomaisesti kahdelle muulle kielelle, jotta viestintä- ja hallintohenkilöstö voi keskittyä varsinaisiin tehtäviinsä eikä referaattien kirjoittamiseen. Omat kääntäjät ovat myös paljon edullisempia kuin ostokäännöspalvelut. Jos dokumentti käännätetään englanniksi, ruotsi menee useimmiten samalla vaivalla.
  • myös ruotsiksi
  • ks. ed.
  • myös ruotsiksi
  • ks. ed.
  • myös ruotsiksi
  • ks. ed.
  • ks. ed.
  • Kurssikuvaukset tulee käännättää kolmelle kielelle. Niistä opiskelijat voivat tarkistaa oman alansa keskeisimmän sanaston myös muulla kuin opetuskielellä. Esimerkiksi kaksikielisille opiskelijoille tämä voi olla ainoita tapoja kartuttaa sanastoaan toisella äidinkielellään.
  • Tässä esitetty kääntäjien määrä on vähäinen, mikäli kielipalvelun on tarkoitus kattaa myös muita kuin tutkijoiden tarpeita, esim. hallinnon ja viestinnän. Näiden käyttöön tarvitaan myös ehdottomasti kielipalveluja.
  • Ruotsinkielisen opetustarjonnan lisääminen on keskeistä.
  • Erittäin tärkeä kirjaus.
  • Näiden oikeuksien toteutuminen vaatii lisää konkreettisia toimenpiteitä. Nykytilanteessa opiskelija ei useinkaan saa edes tenttikysymyksiä ruotsiksi, vaikka saakin käyttää ruotsia vastatessaan.
  • Tavoite vastaa AYY:n linjauksia. Ruotsinkielisen opetustarjonnan lisääminen on keskeistä.
  • Tämä on äärimmäisen tärkeä kohta, joka vaatii lisähuomiota.
    • Aallon omaa kotimaisten kielten opetusta on parannettava ja resursseja lisättävä.
    • Eritasoisia kursseja on oltava tarjolla riittävästi sekä päivisin että ilta-aikaan, jotta edistyneen kielitaidon saavuttaminen olisi mahdollista oman alan opintojen ohella.
    • Opetus ei saa olla liian kielioppipainotteista tai irrallaan arkielämästä: kursseilla pitää voida oppia puhumaan ja ymmärtämään puhuttua suomea.
    • Opiskelijoille on tiedotettava nykyistä paremmin ja mahdollisimman varhaisessa vaiheessa suomen tarpeellisuudesta Suomen työmarkkinoilla. Ei tule antaa harhaanjohtavaa kuvaa työllistymismahdollisuuksista ilman suomen taitoa.
    • Kotimaisen kielen opintoja on sisällytettävä pakolliseksi kaikkiin vieraskielisiin maisteriohjelmiin.
    • Kansainvälisten opiskelijoiden on voitava hyväksyttää suomen ja ruotsin opintojaan osaksi pakollisia vieraan kielen opintoja.
  •  Henkilöstön kielitaidon kehittämistä varten tulee luoda kannustinjärjestelmä. Englanniksi opettavalle henkilökunnalle tulee tarjota riittävää tukea, esimerkiksi kielenopetusta, monikulttuurista pedagogista koulutusta ja pidempiä opettajavaihtojaksoja.
  • Erittäin tärkeä linjaus. Kaikilla englanniksi opettavilla tulee olla riittävät kielelliset ja kulttuuriset valmiudet.
  • Verkkosivuilla vähintään kaikki staattinen perustieto, kuten kuvaukset laitoksen organisaatiosta, opetuksesta ja tutkimuksesta, on syytä julkaista myös ruotsiksi.
  • Lyhennösten teko on työlästä. Ruotsiksi on helpointa tuottaa sama sisältö kääntäjillä.
  • Tiedotteet on syytä julkaista suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Se, mitä yhteisö viestii itsestään ulkopuolelle, on oleellista myös yhteisön omien jäsenten kannalta, ei-suomenkieliset mukaan lukien.
  • Tällaisia perusmateriaaleja tarvitaan ehdottomasti myös ruotsiksi.
  • Tapahtumien pääkielen tulee olla englanti, jos läsnä on vieraskielisiä.

 

AYY valitsi hallituksen vuodelle 2012 – puheenjohtajaksi Voitto Kangas

Tiedote 1.12.2011

Aalto-yliopiston ylioppilaskunnan (AYY) edustajisto valitsi kokouksessaan keskiviikkona 30. marraskuuta 2011 ylioppilaskunnalle uuden hallituksen. Hallituksen puheenjohtajaksi kauppatieteiden ylioppilas Voitto Kangas (23). Kangas on aiemmin toiminut muun muassa AYY:n vuoden 2011 hallituksessa vastuualueenaan Aalto-yhteisö sekä kulttuuri- ja järjestöasiat.

Vuosi 2012 tuo tullessaan muun muassa Aalto-yliopiston kanditason uudistuksia, kuntavaalit sekä yhdenvertaisuustyön käynnistämisen. Edunvalvonnallisten haasteiden lisäksi ylioppilaskunnassa aherretaan esimerkiksi vapaaehtoisuuden vakiinnuttamisen, uudisrakennushankkeiden ja strategiatyön parissa sekä kehitetään ylioppilaskunnan viestintää ja palveluita. Nuorta ylioppilaskuntayhteisöä rakennetaan myös liikunnan kautta, sillä yhtenä vuoden kohokohtana on Otaniemessä 17.-20. toukokuuta järjestettävät SELL 2012 opiskelijaurheilukisat. Töitä uusille toimijoille siis riittää.

”Niin Aallossa kuin ylioppilaskunnassa on vielä rutkasti tekemistä. Tänä vuonna valmisteltu strategiatyö antaa suuntaviivaa tulevalle vuodelle, samalla kun keskitymme Aallon ja tulevan pääkampuksen rakentamiseen jokaisen sektorin voimin. Lisäksi keskitymme kohdistamaan ylioppilaskunnan palvelut, viestinnän ja vapaaehtoistyön palvelemaan yhä paremmin ylioppilaskunnan jäsenistöä.” Voitto Kangas toteaa.

AYY:n hallitukseen valittiin myös yhdeksän (9) muuta jäsentä. He ovat:

  • Pilvi Hussi Age: 21, Aalto TAIK, Glass and Ceramics Design
  • Anna af Hällström Age: 24, Aalto ENG, Architecture
  • Lauri Ikonen Age: 23, Aalto SCI, Industrial Engineering and Management
  • Jani Kalasniemi Age: 25, Aalto ENG, Engineering Design and Production
  • Noora Lehtovaara Age: 25, Aalto ENG, Architecture
  • Roope Nortia Age: 23, Aalto SCI, Computer Science and Engineering
  • Eetu Pursiainen Age: 24, Aalto SCI, Engineering Physics and Mathematics
  • Kati Penttinen Age: 22, Aalto ELEC, Bioinformation Technology
  • Juho Salmi Age: 23, Aalto ELEC, Automation and Systems Technology

Uuden hallituksen toimikausi alkaa tammikuussa ja kestää kalenterivuoden.

Lisätietoja

hallituksen puheenjohtaja 2012 Voitto Kangas, voitto.kangas@ayy.fi, 045 631 7689
pääsihteeri Teemu Halme, teemu.halme@ayy.fi, 050 520 9415

 

 

Viikkotiedote 48/2011

Tämä on AYY:n viikkotiedote 48/2011

  1. Tällä viikolla tapahtuu
  2. Next Stop AYY – Haku vapaaehtoispesteihin on auki!
  3. Halloped haut auki 30.11. asti
  4. Iittalan myymälöissä alennus Aalto-yliopiston opiskelijoille
  5. Tutustu Tsinghuan yliopiston opiskelijoihin
  6. Apply for AIESEC internship in Canada
  7. Leffalippuja koehenkilöille
  8. Apply to NordicMUN
  9. Tervetuloa Helsinki Refugee Film Festival -tapahtumaan!

1. Tällä viikolla tapahtuu

2. Next Stop AYY – Haku vapaaehtoispesteihin on auki

Jaostolaiseksi, toimikuntaan tai jänniin elimiin? AYY tarjoaa monenlaisia hommia yhteisöstä, kulttuurista, kansainvälisyydestä, opintoedunvalvonnasta, liikunnasta, teekkarikulttuurista, viestinnästä ja yrityssuhdetoiminnasta kiinnostuneille.

Jaostot muodostavat ylioppilaskunnan vapaaehtoisuuden sydämen toimiessaan suoraan osana sen eri sektoreita. Kovalla työllä jaostolaiset tekevät AYY:n toiminnan näkyvimpiä juttuja, mikä palkitsee ikimuistoisilla kokemuksilla, uusilla taidoilla ja ystävillä. Jaostoja ovat Aava, Aura, Aalto-Liike, Kopojory, Ryhmä X, Kv-jaosto ja TJ. Ota mystisistä nimistä selvää ja löydä omasi!

Toimikunnat taasen ovat helppo ja hauska tapa osallistua ylioppilaskunnan toimintaan ja hankkia kokemusta spesifioidummalta alalta. Toimintaa löytyy vaikkapa erilaisten tapahtumien, uusille opiskelijoille järjestettävän ohjelman tai kehitysyhteistyön parista. Tulisiko sinusta vaikkapa trippitoimikuntalainen?

Haku jaostojen puheenjohtajiksi sulkeutuu 2.12. ja suurimpaan osaan muita tehtäviä 7.12.

Lisätietoja: ayy.fi/stop

3. Halloped haut auki 30.11. asti

Muistutukseksi ja/tai tiedoksi, että halloped-haut ovat käynnissä 30.11. asti: /stop/hallopedit/yleista/

Lisäksi AYY hakee ensi vuodeksi korkeakoulujen vastaavia hallinnon opiskelijaedustajia koordinoimaan kunkin korkeakoulun hallinnon opiskelijaedustajien toimintaa ja tukemaan AYY:n koulutuspoliittisen sektorin toimintaa: /stop/jaostot/koulutuspoliittinen-johtoryhma/

Lisätietoja aiheesta saa AYY:n koulutuspoliittiselta asiantuntijalta Janne Peltolalta, janne.peltola@ayy.fi tai puh. 050 520 9438

4. Iittalan myymälöissä alennus Aalto-yliopiston opiskelijoille

Arvon aaltolaiset, Iittala tarjoaa kaikille Aalto-yliopiston opiskelijoille 10-% alennuksen kaikista normaalihintaisista tuotteista, kaikissa pääkaupunkiseudun Iittala Outlet ja Iittala-myymälöissä. Edun saa esittämällä voimassaolevan opiskelijakortin ja etu on voimassa 31.08.2012 saakka. Alennus ei koske tilaustuotteita kuten Arabian Fujin kukat ja Memories, numeroituja tuotteita, Myiittala Aalto-maljaa, Art Works-, Claritas ja Vodou -kokoelmia.

5. Tutustu Tsinghuan yliopiston opiskelijoihin

AYY tarjoaa mahdollisuuden päästä tutustumaan kiinalaiseen kulttuuriin ja kiinalaisiin ihmisiin. AYY ja ystävyysylioppilaskuntamme Tsinghuan yliopistosta (Peking) haluavat lähentää Aallon ja Tsinghuan opiskelijoita erilaisten projektien kautta tulevina vuosina.

Ensimmäinen näistä on hyvin yksinkertainen. Jos sinua kiinnostaa tutustua Kiinan parhaimman yliopiston opiskelijoihin niin lähetä nimesi, ikäsi, pääaineesi (koulutusohjelmasi), sähköpostisi osoitteeseen international(at)ayy.fi. Kerro myös mitä mahdollisia muita yhteydenpitovälineitä (kuten esim. skype) käytät ja kuvaile muutamalla lauseella mitä juuri sinä haluaisit oppia tulevalta kiinalaiselta kaveriltasi (englanniksi).

Joulukuun alussa yhdistämme halukkaat henkilöt keskenään ja jaamme heidän yhteystietonsa toisilleen. Tämän jälkeen kaikki on teistä kiinni. Voitte tutustua uuteen kaveriin sähköpostitse kerran, voitte soitella viikoittain skypellä tai voitte vaikka ystävystyä niin paljon, että olet jo tammikuussa matkalla Pekingiin.

6. Apply for AIESEC internship in Canada

Are you interested in working abroad? Do you have educational background and/or working experience in programming? AIESEC Aalto is offering internships opportunities in Canada for Aalto students.

Era Environmental Consulting in Montreal requires programmers with knowledge of SQL, Javascript, Visual Basic, C/C++, .Net, ASP. Duration: 6-8 months. Salary $2000/month.

CATI Training Systems in Montreal requires a programmer with the knowledge of C/C++, Active X, Open GC, Visual studio. Duration 12 months. Salary $2500-$3000/month.

Apply by sending your Study Transcript, CV and cover letter to our Project Leader in Outgoing Exchange of AIESEC Aalto at emma.lottanen@aiesec.net by 23:59 December 04th, 2011.

For more information, please visit our website.

7. Leffalippuja koehenkilöille

Mediatekniikan laitos etsii koehenkilöitä kahteen kokeeseen. Edellytyksenä osallistumiselle on sujuva suomenkielen taito. Kumpikin koe kestää noin tunnin. Kokeisiin osallistuminen ei ole toisiaan poissulkevaa, halutessasi voit osallistua molempiin.

Tabletilla suoritettava käytettävyyskoe. Palkkiona Finnkinon leffalippu. Ilmoittautumislinkki.

Aikakauslehtitutkimus. Palkkiona Finnkinon leffalippu/lounasseteli. Ilmoittautumislinkki.

Aalto SCI Mediatekniikan laitos, Visuaalisen median tutkimusryhmä

8. Apply to NordicMUN

Nurmijärvellä Kiljavanrannassa pidetään 23.-26.4.2012 yhteispohjoismainen Malli-YK-kokous (Nordic MUN). Kokouksen teemana on ilmastonmuutos ja kokouskielenä englanti. Tapahtumassa järjestetään samanaikaisesti sekä yleiskokous- että turvallisuusneuvostosimulaatio.

Sähköinen ilmoittautuminen kokoukseen on käynnissä ja päättyy 10.12.2011.

Kutsut, ilmoittautumislomakkeet (yleiskokous, turvallisuusneuvosto, puheenjohtajat, opettajaseminaari) ja lisätietoa tapahtumasta löytyy tapahtuman nettisivuilla osoitteessa www.nordicmun.com Hallintohenkilöstöön tai mediatiimiin haluavia pyydetään lähettämään lyhyt vapaamuotoinen hakemus sähköpostitse osoitteeseen: nordicmun(at)ykliitto.fi Lähetä hakemuksesi mielellään jo heti tänään!

9. Tervetuloa Helsinki Refugee Film Festival -tapahtumaan!

Pakolaisneuvonta ry järjestää Suomen ensimmäisen pakolaiselokuvafestivaalin Helsinki Refugee Film Festivalin 25.–26.11. Suomen elokuvasäätiön auditoriossa, Kanavakatu 12.

Elokuvien lisäksi festivaaliohjelmassa on työpajoja ja puhetilaisuuksia. Tapahtuman tarkoituksena on lisätä tietoa pakolaisuudesta, siirtolaisuudesta, ihmiskaupasta ja poliittiseen vainoon liittyvistä kysymyksistä.

Festivaaliohjelman seitsemän näytöstä koostuu 13 hienosta ja ajatuksia herättävästä elokuvasta. Elokuvien joukossa on sekä kansainvälisesti palkittuja että opiskelijoiden tekemiä debyyttielokuvia, ensi kertaa Suomessa valkokankaalla nähtäviä elokuvia sekä hieman vanhempia mutta yhä ajankohtaisia elokuvia.

Tapahtumassa esitetään dokumentteja, täyspitkiä sekä lyhytelokuvia Suomesta, Pohjoismaista ja muista Euroopan maista sekä mm. Kongosta, Brasiliasta ja Uudesta Seelannista.

Kaikkiin festivaalin tapahtumiin on vapaa pääsy. Tervetuloa!

http://helsinkirefugeefilmfestival.wordpress.com/
www.pakolaisneuvonta.fi

 

Opiskelijaedustajien hakua Sounding Boardiin jatkettu ELEC:in osalta

Aalto-yliopiston ylioppilaskunta on päättänyt jatkaa hakua Aalto-yliopiston kampusprojektin Sounding Board – työryhmään vuosille 2012–13 Sähkötekniikan korkeakoulun osalta. Varsinaisessa haussa Sähkötekniikan korkeakoulusta ei tullut yhtään hakemusta, joten hakua jatketaan viikolla.

Uusi haku aukeaa 25.11.2011 klo 16.00 ja päättyy 2.12.2011 klo 16.00, johon mennessä hakemusten tulee olla palautettuina. Hakeminen tapahtuu sähköisesti osoitteessa http://lomake.ayy.fi/koulutuspolitiikka/soundingboard. Hakijoille tarkoitettu ohjeisto hakemisesta sekä hallinnon opiskelijaedustajia koskeva ohjesääntö löytyvät Aalto-yliopiston ylioppilaskunnan kotisivuilta osoitteesta http://www.ayy.fi/ylioppilaskunta/edunvalvonta/hallopedit/.

Aalto-yliopiston ylioppilaskunnan hallitus valitsee ELEC:in edustajan kokouksessaan 9.12.2011.

Sounding Boardin tehtävä

Aalto Sounding Board (ASB) toimii yliopistoyhteisöä edustavana elimenä kampusprojektissa. Sen tarkoituksena on tuoda kampuksen käyttäjien näkökulmaa prosessiin. ASB:n jäsenten odotetaan toimivan yhteyskanavana kampusprosessin ja oman viiteryhmänsä välillä. Ryhmään haetaan yhtä opiskelijaedustajaa per korkeakoulu, joten ryhmän jäseniltä toivotaan hyviä yhteyksiä oman korkeakoulunsa opiskelijakenttään. ASB:n asiantuntijaroolista johtuen myös kaikenlainen kokemus vastaavanlaisista projekteista tai muu relevantti osaaminen katsotaan hakuprosessissa eduksi.

Työryhmään haetaan kaksivuotiskaudeksi. Puolet opiskelijajäsenistä on erovuoroisia kunakin vuonna. Puolet opiskelijajäsenistä arvotaan erovuoroisiksi jo vuonna 2012.

Lisätietoja:

Janne Peltola

asiantuntija, koulutuspolitiikka

janne.peltola@ayy.fi, +358 50 520 9438

 

Arjo Laukia

hallituksen jäsen, koulutuspolitiikka ja Aalto-yliopisto

arjo.laukia@ayy.fi, +358 50 520 9438

AYY valitsi hallituksenmuodostajan ja edustajiston puheenjohtajan vuodelle 2012

TIEDOTE
21.11.2011
Julkaisuvapaa heti

Aalto-yliopiston ylioppilaskunnan (AYY) uusi edustajisto valitsi ensimmäisessä kokouksessaan 16.11. Hallituksenmuodostajan ja edustajiston puheenjohtajan vuodelle 2012.

Hallituksenmuodostajaksi valittiin 23-vuotias kauppatieteiden ylioppilas Voitto Kangas. Tänä vuonna Kangas on toiminut AYY:n hallituksessa, vastuullaan Aalto-yhteisö ja kulttuuriasiat. Aikaisemmin hän on vaikuttanut myös muun muassa KY ry:n jaostoissa. ”Tämä vuosi on opettanut, että opiskelijaliike voi saada aikaan mitä tahansa, kun vain ryhtyy toimeen.” Kangas kertoo, ja jatkaa, ”Innostus ihmisistä ja yhteisöstä ajaa minua eteenpäin. Hallituksen etsintä ja valinta jännittää, mutta luotan, että oikea tiimi löytyy.”

Hallituksenmuodostajan tekee esityksen ylioppilaskunnan ensi vuoden hallituksesta edustajistolle, joka valitsee uuden hallituksen kokouksessaan keskiviikkona 30.11.

Edustajiston puheenjohtajaksi vuodelle 2012 valittiin 23-vuotias kemian tekniikan kandidaatti Antti Karkola. Aikaisemmin Karkola on toiminut muun muassa kiltansa raadissa sekä hallinnon opiskelijaedustajana. Tänä vuonna hän on toiminut AYY:n hallituksen koulutuspoliittisena vastaavana. ”On mahtavaa päästää luotsaamaan uutta edustajistoa ensi vuonna.” Karkola iloitsee.

Aalto-yliopiston ylioppilaskunta AYY on noin 15 000 Aalto-yliopiston opiskelijan palvelu- ja etujärjestö. AYY toimii jäsentensä edunvalvojana erityisesti koulutuspoliittisissa ja opintososiaalisissa asioissa.

Lisätietoja:

Hallituksenmuodostaja 2012, Voitto Kangas, voitto.kangas@ayy.fi, 045 631 7689
Edustajiston puheenjohtaja 2012, Antti Karkola, antti.karkola@ayy.fi, 040 567 2864
Pääsihteeri Teemu Halme, teemu.halme@ayy.fi, 050 520 9415

 

AYY:n Jarno Lappalainen valittiin SYL:n puheenjohtajaksi vuodelle 2012

TIEDOTE
19.11.2011
Julkaisuvapaa heti

Tekniikan ylioppilas Jarno Lappalainen on valittu Suomen ylioppilaskuntien liiton (SYL) puheenjohtajaksi 2012.

Jarno on 24-vuotias tuotantotalouden opiskelija, joka on sivuaineenaan lukenut viestintätekniikkaa. Tämänhetkisessä toimessaan SYL:n varapuheenjohtajana hän on ollut päävastuussa Opintotuki indeksiin -kampanjan koordinoinnista. Lisäksi Jarno on määrätietoisesti kehittänyt SYL:n viestintää lähestyttävämpään ja avoimempaan suuntaan. Aiemmin hän on työskennellyt mm. maksuttoman koulutuksen ja kolmikielisyyden puolesta AYY:n hallituksessa.

”Nyt on tosi huikea fiilis!” Lappalainen kommentoi tuoreeltaan valinnan jälkeen. ”On aivan mielettömän suuri kunnia ja vastuu luotsata SYL:a vuonna 2012.”

”SYL saa Jarnosta kunnianhimoisen ja ennakkoluulottoman puheenjohtajan. Luovuus, kokemus ja rohkeus kokeilla uutta tekevät Jarnosta parhaan kipparin ohjaamaan liittoa kohti uusia seikkailuja ja tulevaisuuden haasteita!” kertoo AYY:n innostunut puheenjohtaja Saara Hyrkkö hymyillen.

Lappalaisen hallituksessa SYL:ssa vuonna 2012 toimivat Lauri Jurvanen (ISYY), Marina Lampinen (HYY), Eveliina Heinäluoma (LYY), Milja Henttonen (TYY), Kim Rantala (OYY) sekä Tapio Heiskari (HYY).

Lisätietoja:

Saara Hyrkkö, 040 719 7604, saara.hyrkko@ayy.fi
Jarno Lappalainen, jarno.lappalainen@syl.fi